Пожертвування 15 вересня 2024 – 1 жовтня 2024
Про збір коштів
пошук книг
книги
Пожертвування:
19.0% досягнуто
Увійти
Увійти
авторизованим користувачам доступні:
персональні рекомедації
Telegram бот
історія завантажувань
надіслати на Email чи Kindle
управління добірками
зберігання у вибране
Особисте
Запити на книги
Вивчення
Z-Recommend
Перелік книг
Найпопулярніші
Категорії
Участь
Підтримати
Завантаження
Litera Library
Пожертвувати паперові книги
Додати паперові книги
Search paper books
Відкрити LITERA Point
Пошук ключових слів
Main
Пошук ключових слів
search
1
The destruction of Dá Derga’s hostel, translated by Whitley Stokes
In parentheses Publications
Stokes
,
Whitley (trans.)
conaire
ingcžl
hostel
rogain
destruction
adamn
fis
òi
erin
beheld
reavers
liken
trio
cecht
sawest
õtis
conaireõs
thrice
òand
wreak
òthere
lomna
quoth
òeasy
mantles
sword
woe
conall
therein
òye
swords
cormac
golden
reign
swear
tonight
afterwards
džs
kingõs
mantle
champions
manõs
wounded
cernach
shields
swears
wrought
drœth
heads
prowess
Рік:
1999
Мова:
english
Файл:
PDF, 155 KB
Ваші теги:
0
/
0
english, 1999
2
Sir Gawain and the Green Knight (prose version), translated by Jessie L. Weston
In parentheses Publications
Weston
,
Jessie L. (trans.)
knight
gawain
quoth
knights
spake
steed
õt
sooth
ladies
òi
covenant
hounds
blow
courteously
kissed
arthur
ònow
swiftly
castle
served
courtesy
gaily
merry
hero
òye
chamber
courteous
gallant
hath
hither
naught
abide
christmas
costly
didst
fain
girdle
gleamed
greeted
mass
mirth
morrow
slain
stroke
thanked
valiant
ònay
deemed
fierce
fled
Рік:
2000
Мова:
english
Файл:
PDF, 134 KB
Ваші теги:
0
/
0
english, 2000
3
Sir Gawain and the Green Knight, translated by W. A. Neilson
In parentheses Publications
Neilson
,
William Allan (trans.)
gawain
hero
knight
quoth
warrior
courteous
hounds
ladies
afterwards
courteously
knights
òi
properly
hunters
merry
ònow
arthur
comely
axe
mirth
òby
blow
castle
fiercely
helm
promptly
wight
adventure
noise
steed
cheer
courtesy
fairly
kissed
lace
rides
served
steel
christmas
gleamed
godõs
heroes
mass
nigh
praised
reward
thick
òand
òye
aloft
Рік:
1999
Мова:
english
Файл:
PDF, 152 KB
Ваші теги:
0
/
0
english, 1999
4
Merugud Uilix Maicc Leirtis (The Wandering of Ulixes Son of Laertes), translated by Kuno Meyer
In parentheses Publications
Meyer
,
Kuno (trans.)
ulixes
instruction
arose
òand
òi
òwe
reach
òthat
òwhat
ounces
òdo
òit
cave
laertes
morrow
tidings
òfor
ònot
related
ships
spear
thee.ó
thereupon
track
òthis
òthou
òwho
chamber
counsel
didst
greeks
perish
seeking
ship
us.ó
weighed
òlet
òno
òsay
òye
astray
attendance
brooch
bypath
cunning
danger
dayõs
deed.ó
entrance
fallen
Рік:
1999
Мова:
english
Файл:
PDF, 453 KB
Ваші теги:
0
/
0
english, 1999
1
Перейдіть за
цим посиланням
або знайдіть бот "@BotFather" в Telegram
2
Надішліть команду /newbot
3
Вкажіть ім'я для вашого боту
4
Вкажіть ім'я користувача боту
5
Скопіюйте останнє повідомлення від BotFather та вставте його сюди
×
×